ایران مترجمان

توسعه وب

درباره ایران مترجمان

ایران مترجمان یک پلتفرم نوآورانه بین‌المللی برای مترجمان فریلنسر است که برای اتصال مترجمان حرفه‌ای با مشتریان در سراسر جهان طراحی شده است. این پروژه یک همکاری با مریم امیدیان فر، طراح و توسعه‌دهنده با استعداد است. برای مشاهده وب‌سایت زنده به آدرس https://iranmotarjeman.com/ مراجعه کنید.

نمای کلی پروژه

ایران مترجمان به عنوان یک بازار جامع برای خدمات ترجمه عمل می‌کند و مترجمان فریلنسر را با مشتریانی که به خدمات ترجمه حرفه‌ای نیاز دارند، گرد هم می‌آورد. این پلتفرم از چندین زبان پشتیبانی می‌کند و هم خدمات ترجمه انسانی و هم ابزارهای ترجمه مبتنی بر هوش مصنوعی را ارائه می‌دهد.

ویژگی‌های کلیدی

  • بازار فریلنسر: یک پلتفرم قدرتمند که در آن مترجمان مستقل می‌توانند مهارت‌ها، نمونه کارها و تخصص خود را در جفت‌های زبانی مختلف به نمایش بگذارند
  • پشتیبانی ترجمه با هوش مصنوعی: ابزارهای ترجمه هوش مصنوعی یکپارچه که به مترجمان کمک می‌کند و ترجمه‌های سریع برای مشتریان ارائه می‌دهد
  • پشتیبانی چندزبانه: پشتیبانی از جفت‌های زبانی متعدد، امکان ترجمه بین فارسی و بسیاری از زبان‌های بین‌المللی
  • پروفایل‌های مترجم: پروفایل‌های دقیق برای هر مترجم شامل تخصص، تجربه، امتیازات و نمونه‌های نمونه کار
  • سیستم ارسال پروژه: مشتریان می‌توانند پروژه‌های ترجمه را ارسال کنند و پیشنهادات مترجمان واجد شرایط را دریافت کنند
  • مدیریت پروژه: ابزارهای داخلی برای مدیریت پروژه‌های ترجمه، مهلت‌ها و تحویل‌ها
  • سیستم امتیازدهی و بررسی: سیستم بازخورد جامع که به مشتریان امکان می‌دهد مترجمان را امتیازدهی کنند و اعتماد را در جامعه ایجاد کنند
  • پردازش پرداخت امن: سیستم پرداخت ایمن و قابل اعتماد برای مدیریت تراکنش‌ها بین مشتریان و مترجمان
  • قابلیت‌های جستجو و فیلتر: عملکرد جستجوی پیشرفته برای یافتن مترجمان بر اساس جفت‌های زبانی، تخصص، امتیازات و در دسترس بودن
  • طراحی واکنش‌گرا: رابط کاملاً واکنش‌گرا بهینه‌شده برای دسکتاپ، تبلت و دستگاه‌های موبایل

فناوری و همکاری

این پروژه نمایانگر یک همکاری موفق بین تیم‌های توسعه است که تخصص در توسعه وب، طراحی تجربه کاربری و دانش صنعت ترجمه را ترکیب می‌کند. این پلتفرم از فناوری‌های وب مدرن استفاده می‌کند تا تجربه‌ای بی‌درز برای مترجمان و مشتریان ارائه دهد.

مخاطبان هدف

  • مترجمان فریلنسر مستقل که به دنبال فرصت‌ها هستند
  • کسب‌وکارها و افراد که به خدمات ترجمه حرفه‌ای نیاز دارند
  • آژانس‌های ترجمه که به دنبال گسترش شبکه خود هستند
  • دانشجویان و متخصصانی که به ترجمه اسناد نیاز دارند

نکات برجسته پروژه

ایران مترجمان به عنوان یکی از اولین پلتفرم‌های تخصصی برای مترجمان فریلنسر در بازار فارسی‌زبان متمایز است. یکپارچه‌سازی ابزارهای ترجمه هوش مصنوعی همراه با تخصص انسانی، یک پیشنهاد ارزش منحصر به فرد ایجاد می‌کند که هم سرعت و هم کیفیت را ارائه می‌دهد. این پلتفرم ارتباطات بین‌المللی را با شکستن موانع زبانی و اتصال مشتریان با مترجمان ماهر در سراسر جهان تسهیل می‌کند.

همکاری

این پروژه با همکاری مریم امیدیان فر (maryamomidiyan.com) توسعه یافته است که تخصص فنی و طراحی خلاقانه را برای ایجاد یک راه‌حل جامع برای صنعت ترجمه گرد هم آورده است.

ایجاد شده: ۲۵ آبان ۱۴۰۴
به‌روزرسانی شده: ۲۵ آبان ۱۴۰۴